兒童故事一羣二流子

導讀:格林童話故事一羣二流子雙語閱讀

    有一次,公雞對母雞說:“現在正是核桃成熟的時候,我們要趁着松鼠還沒有把核桃全部吃完,趕緊進山去吃個夠。”“對呀,”母雞答道,“走吧,我們可以好好地享受享受。”它們於是就上了山,而且因爲天氣晴朗,一直在山上呆到天黑。不知道它們究竟是因爲吃多了撐着呢,還是因爲它們突然變得心高氣傲起來,它們竟然不願意步行回家。公雞用核桃殼做了一輛小車。車子做好後,小母雞坐了上去對公雞說:“你只管在前面拉車吧。”“讓我拉車?”公雞嚷了起來,“我寧願步行回家也不願意拉車。不行,我決不答應!要我坐在車上當個車伕還可以,可要我拉車,這根本不可能。”

兒童故事一羣二流子

就在它們這樣爭論的時候,一隻鴨子嘎嘎嘎地叫着對它們說:“你們這兩個小偷,是誰同意你們上我的核桃山的?等着,我要讓你們吃點苦頭!”它說着便張開闊嘴,向公雞撲過去。但是公雞並非等閒之輩,毫不示弱地向鴨子反擊,對着鴨子猛踢猛蹬,弄得鴨子只好低頭求饒,並且願意接受懲罰,給它們拉車。小公雞坐在車伕的位子上,高高地叫了一聲:“鴨子,儘量給我跑快點!”小車便飛快地向前駛去。他們走了一程後,遇到了兩個趕路的,一個是大頭針,一個是縫衣針。“停一停,停一停!”它倆喊道。然後又說,天快要黑了,它們寸步難行,而且路上又髒得要命,所以問能不能搭一會兒車。它倆還說,它們在城門口裁縫們常去的酒店裏喝啤酒,結果呆得太晚了。由於它倆都骨瘦如柴,佔不了多少位子,公雞便讓它們上了車,條件是要它們保證不踩到它和母雞的腳。天黑了很久以後,它們來到了一家旅店前。它們不願意在黑夜裏繼續趕路,再加上鴨子的腳力又不行,跑起來已經是左搖右擺,它們便進了店裏。店主人起初提出了許多異議,說什麼店已經住滿了,而且他覺得它們不是什麼高貴的客人。可它們說了很多好話,說要把小母雞在路上生的雞蛋給他,還把每天能生一隻蛋的鴨子留給他,他終於答應讓它們在店裏過夜。第二天清早,天剛矇矇亮,大家都還在睡夢中,公雞卻叫醒了母雞,取出那隻雞蛋,把它啄破,和母雞一起把蛋吃進了肚子,再把蛋殼扔進火爐。然後,它們來到還在沉睡的縫衣針旁,抓住它的腦袋,把它插進店老闆椅子的坐墊中,又把大頭針插在店老闆的毛巾裏。做完這些後,公雞和母雞便飛快地逃走了。鴨子因爲喜歡睡在露天,所以晚上一直呆在院子裏,沒有進屋。它聽到公雞和母雞逃跑了,心裏萬分高興。它找到一條小溪,順着它遊了下去——這種旅行的方法當然要比拉車快多了。幾個小時之後,店老闆纔起來。他洗了洗臉,準備用毛巾擦一擦,結果大頭針從他的臉上劃過,在他的臉上留下了一道直至耳根的長長的血印。他走進廚房,想點燃菸斗,可當他走到火爐旁時,雞蛋殼從火爐裏蹦了出來,碰到了他的眼睛。“今天早晨好像什麼都跟我過不去。”他說,同時氣呼呼地在他爺爺留給他的椅子上坐了下來。可他立刻又跳了起來,而且叫着:“哎喲!哎喲!”那縫衣針雖然沒有扎着他的臉,卻比大頭針扎得更厲害。他現在真的氣壞了,不由得懷疑起昨天很晚才住進店來的那幫客人。他去找它們,結果發現它們早已逃得無影無蹤了。他於是發誓說,他的店裏今後決不再接待任何二流子,因爲這幫傢伙吃得多,不付一分錢,而且還忘恩負義地對你做惡作劇。

The rooster said to the hen, "Now is the time when the nuts are getting ripe. Let us go up the mountain together, and for once eat our fill, before the squirrel takes them all away."

"Yes," answered the hen. "Come, let us go and have some fun together.

Together they went up the mountain, and since it was a clear day, they stayed until evening.

Now I don't know whether it was because they had overeaten, or they were just in high spirits, but —— to make a long story short —— they did not want to go back home on foot, so the rooster had to make a little carriage out of nutshells.

When it was finished, the hen sat down in it and said to the rooster, "You can hitch yourself to it."

"You are dreaming!" said the rooster. "I would rather go home on foot than have myself hitched up. That was not our agreement. I want to be the coachman and sit in the driver's seat. I am not going to pull it."

While they were quarreling about this, a duck came quacking by. "You thieves, who invited you to my nut mountain? Wait! You'll be sorry!" And with an open beak she attacked the rooster.

The rooster did not take this lying down. Jumping furiously onto the duck, he hacked at her so fiercely with one of his spurs that she begged for mercy, and as punishment she had to accept being hitched to the carriage.

So the rooster sat in the driver's seat and was the coachman, and away they sped.

"Run, duck! Run as fast as you can!"

After they had traveled a little way they met two people on foot, a pin and a needle.

"Stop! Stop!" shouted the pin and the needle, saying that soon it would be pitch dark, and they would not be able to walk another step. Moreover, the road was very dirty. They asked if they would not be able to climb inside for a little way, explaining that they had been at the tailor's tavern just outside the town gate, and that they had sat there too long over their beer.

Seeing that they were thin people and would not take up much room, the rooster let them both climb in, although they did have to promise that they would not step on his or on the hen's feet.


  Late that evening they came to an inn, where they turned in, not wanting to drive any further into the night. Furthermore, the duck's feet were not doing well, and she was waddling from one side to the other.

At first the innkeeper did not want to receive them. He said that his inn was already full, but he was also thinking that these were not very respectable people. They begged him with their kindest words, offering to give him the egg that the hen had laid on the way, and telling him that he could keep the duck, who laid an egg every day. Finally he said that they could spend the night there.

They ordered food and drink, and had a high time.

Early the next morning, just as it was getting light, and everyone was still asleep, the rooster woke up the hen. They got the egg, pecked it open, and ate it together, throwing the shells into the fireplace. Then they went to the needle, who was still asleep, grabbed it by the head, and stuck it into the innkeeper's seat cushion. They stuck the pin into his towel, and then without further ado they fled across the heath.

The duck, who preferred to sleep under the open sky, had spent the night in the courtyard, and she heard them sneaking away. She forced herself to wake up, found a brook, and swam away downstream, much faster than she had traveled in front of the carriage.

A few hours later the innkeeper climbed out of the feathers, washed himself, and started to dry off on the towel when the pin went across his face, leaving a red streak from one ear to the other. Then he went into the kitchen. He wanted to light his pipe, but as he approached the fireplace, the eggshells sprang into his eyes.

"Everything is after my head today," he said, sitting down crossly in the grandfather chair, but he jumped up immediately, shouting, "Ouch!" The needle had stuck him even worse, and not in the head.

Now he was totally angry. Suspecting the guests who had arrived so late yesterday evening, he went to look for them, but they were gone.

He then vowed never again to take in such a pack of scoundrels who eat and drink a lot, pay nothing, and for thanks play mean tricks.